搜索
编程论坛
→
技术综合
→
『 计算机英语 』
→ an array of lengths 怎么理解
标题:
an array of lengths 怎么理解
只看楼主
幽园香客
等 级:
论坛游侠
帖 子:231
专家分:142
注 册:2006-2-27
结帖率:
50%
楼主
问题点数:0 回复次数:11
an array of lengths 怎么理解
如题。是翻译成:长度数组还是数组长度?如果翻译成长度数组,又该怎样理解?哪位兄弟知道的话,告诉一声,谢谢了。
搜索更多相关主题的帖子:
array
lengths
2006-10-23 09:04
yushui
等 级:
论坛游民
威 望:
7
帖 子:1355
专家分:22
注 册:2006-7-19
第
2
楼
得分:0
我觉得应是数组的长度吧
fighting!from now on!
2006-10-29 13:05
tianykun
等 级:
禁止访问
威 望:
11
帖 子:3727
专家分:0
注 册:2005-11-13
第
3
楼
得分:0
数组长度.............
离开这里,离开你的视野,归隐到属于我的地方,无论何处
2006-11-03 11:00
xk123
等 级:
新手上路
帖 子:32
专家分:9
注 册:2006-2-7
第
4
楼
得分:0
一个数组的长度
2006-11-04 20:22
曾小
等 级:
新手上路
威 望:
1
帖 子:239
专家分:0
注 册:2006-9-27
第
5
楼
得分:0
数组长度不是应该为 the length of an array 吗?
2006-11-05 21:03
fkl
等 级:
新手上路
帖 子:6
专家分:0
注 册:2006-10-26
第
6
楼
得分:0
能不能给出整句啊~这样也许比较好翻译哦~
2006-11-07 19:30
stusoso
等 级:
新手上路
帖 子:30
专家分:0
注 册:2006-10-11
第
7
楼
得分:0
数组长度
2006-11-07 20:20
幽园香客
等 级:
论坛游侠
帖 子:231
专家分:142
注 册:2006-2-27
第
8
楼
得分:0
谢谢楼上的各位。
如曾小所言,如果是数组长度的话,不是经常用the length of array么?
做个有用的人!
2006-11-10 09:18
Standard
等 级:
新手上路
帖 子:51
专家分:0
注 册:2006-11-12
第
9
楼
得分:0
要根据上下文来才能准确地翻译出来的.
[glow=255,blue,2]
:)Don\'t Cry for Spilt Milk!^v^
[/glow]
2006-11-12 14:52
lijing88
等 级:
新手上路
威 望:
1
帖 子:342
专家分:0
注 册:2006-11-8
第
10
楼
得分:0
对啊!都没有上下文,那样翻译的意思都变味拉!
从逻辑上来看应该是数组长度,可是如8楼所言,数组长度应该是the length of array啊!
很迷茫的!呵呵
2006-11-18 18:14
12
1/2页
1
2
参与讨论请移步原网站贴子:
https://bbs.bccn.net/thread-98076-1-1.html
关于我们
|
广告合作
|
编程中国
|
清除Cookies
|
TOP
|
手机版
编程中国
版权所有,并保留所有权利。
Powered by
Discuz
, Processed in 0.111254 second(s), 7 queries.
Copyright©2004-2024, BCCN.NET, All Rights Reserved